Řemeslně OK (hlavně soundtrack, hojně citující z videoher), ale scenáristicky hrozné a ještě prázdnější než jednička. A čí nápad to byl, použít v důležité roli postavu, jejíž poslední videohra vyšla před deseti lety (takže ji cílová skupina tohoto filmu vůbec nezná)? (Ilča 30 %)
Odkud Franta ví kolik stojí láhev toluenu? Sem myslel že o tomhle maji přehled jen ty ředidla co se valí kolem Anděla.
OdpovědětVymazatPred pikačkou, za pikačkou nesmie žiaden slovák stať, lebo něbuděm hrať.
OdpovědětVymazatRaději to píšu slovensky, ať nedojde k nějaké chybě pŕi překladu.
Ty nejsi Slovák. Ta poslední věta tě prozradila. Jsi náš. Pravý český fousek!! My ještě žijeme! Kdoš sú bóží bojovníci.
VymazatHesky jsi to napsal břatře.
VymazatCesko Dansko pencle Sulc Krejci Kovar Sadilek jsme taaaam!! Jedeme na mistrak!!
OdpovědětVymazatCesko Dansko Sulc Pencle Kovar Krejci Sadilek Mistrak to zní jak ingredience do nějaký šlichty od Mistra Babicy. Všechno to tam naházíme a pokud nemáte hnědý cukr tak tam dejte heroin. Ať to křupe.
VymazatJe to tak.
VymazatTrochu jsem boomersky zaguglil a Fukovo bio na ČSFD je psáno Slovensky. Naozaj. Náhoda?
OdpovědětVymazatChcel bysom sa spýtať na tipy čo sa týka moderácie príspevkov od umelé inteligencie. Neviete niekto, aký model sa používa tu? Kebyže si toto číta FF, tak pozdravujem :-)
OdpovědětVymazat