28.5.25

Retro: Westerny (Nesmiřitelní, Silverado, Tombstone)

Dva lidé, kteří nerozumí westernům, si povídají o třech starších (ale ne úplně starých) westernech.


38 komentářů:

  1. Frantisku a cemu ty vlastne rozumis?

    OdpovědětVymazat
  2. "nastoupit na koně" lol

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Nastoupit na koně je v řeči Fukaových jasný pokyn pro: "V mrazáku už není ani jeden rybí prst do fritézy, musíme vyrazit do Globusu. Hyjééé!"

      Vymazat
    2. To řek Fuka, nebo Pupen?

      Vymazat
    3. Fuka. Pupen ma radeji posh stravovani jako napriklad stedrovecerni veceri z KFC.

      Vymazat
    4. Správně fuksky je "nastoupit na kůň".

      Vymazat
  3. A co nejlepší western všech dob? Firefly. https://www.csfd.cz/film/69797-firefly/zajimavosti/

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. V životě jsem nepochopil, co na tom lidi vidí. Po prvním dílu jsem to smazal celé. Strašná píčovina.

      Vymazat
    2. Jj ja pretrpel ten serial celej, svetly momenty tam byly, ale nikdy jsem nepochopil, proc nad tim nerdi poradali hromadny bukkake.

      Vymazat
    3. Ale ty jsi z Brna, takže to nevadí.

      Vymazat
    4. Viděl jsem celé, not bad, ale žádnej zázrak. Taky nechápu to hype kolem.

      Vymazat
    5. Presne tak to má byť. Prvý diel je totiž nudný ako sviňa. Ďalej sa to rozbehne a je to jeden z najlepších seriálov, čo kedy natočili, ale našťastie úvodné diely odfiltrujú trúby, ktoré by to aj tak nedocenili :-)

      Vymazat
    6. Ja jsem videl vse a je to takove lacine papundeklove hovno s iritujicima postavama, napriklad ta autistka, co hrala pozdejc terminatorku v podobne dementnim, levne vypadajicim serialu. Do filmu ji z pochopitelnych duvodu neobsazuji. Firefly davam 6/10. V dobe vzniku to bylo urcite originalni, ale videt to cele znova nemusim.

      Vymazat
    7. Strašná sra*ka... To už i Limonádový Joe je 1000x větší bomba.

      Vymazat
    8. Je to absolutní hovadina pro uhrovité panice.

      Vymazat
    9. Anonymní30. května 2025 v 12:14 Vždyť říkám. Jsi z Brna a to se nepočítá.

      Vymazat
    10. Pro Diskutera: jak psal kolega nademnou, pokud jsi panic a uhrovaty, asi si muzes pripocitat 4 body. Jinak je to proste prumernej papundeklovej serial, kde to zachranuje jen charisma hlavniho herce a cecky Moreny Baccarin. Takovej Outer Worlds podobne ladenej je teda vetsi multimedialni zazitek uz pri poslechu hudby v uvodnim menu.

      Vymazat
    11. Nathan Fillion a charisma? Hahaha. Jako model na sportovní pánské oblečení by byl možná předsvědčivý, ale toho kapitána lodi jsem mu nevěřil ani vteřinu.

      Vymazat
    12. Morena je Fajn. Ale hrudník obstarala Christina Hendricks.

      Vymazat
    13. Tam ma cecky Kristýna ne Morena.

      Vymazat
    14. Tak Morena mi jako jedina uvizla v pameti, co se tyce chtice, aby muj penis uviznul uvnitr jeji vaginy, na ostatni krovi si nevzpominam.

      Vymazat
    15. A ty jsi homosexual

      Vymazat
  4. Bavej se o Vetrelcich a vzapeti rekne, ze Paxtona a Biehna nevidel v jednom filmu :D :D

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Coz jen potvrzuje, ze Fuka opravdu nerozumi, nebo uz vazne zapomina. Filmu s obema herci se da najit vic, napriklad Terminator.

      Vymazat
  5. Michael Biehn a Bill Paxton spolu hrali v 5 filmoch, z toho 2 ste urcite videli. Dalej mam tip ze ked vysvetlujete publiku tohto podcastu co to je dialogova listina, pripadne nejaky iny pojem, mozno by bolo dobre to vysvetlit napriek tomu, ze pani F. vie, o co sa jedna a nenechat sa tym odradit :)

    OdpovědětVymazat
  6. "Dva lidé, kteří nerozumí ..."

    A tak je to tady se vším.

    OdpovědětVymazat
  7. Drahý Františku, jak jsi povídal o simultáním překladu pro novináře, pamatuji si dobře, že jsi takto tlumočil v kině Světozor i Hvězdnou pěchotu a Flubber? Pokud se nepletu, měl jsi tehdy trochu kašel, ale i tak (nebo právě proto?) Tvůj překlad "Pěchoty" byl fantastický, kdy NIKDY poté jsem se v kině tak nenasmál. Tedy zpětně, po více jak 30ti letech Děkuji.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jo, ta Hvezdna pechota a Flubber byly pro verejnost, ale pro novinare jsem takhle tlumocil nekolikrat tydne asi 10-15 let.

      Vymazat
    2. Neskutecne veci jsi Frantisku v zivote dokazal.

      Vymazat
    3. "Tlumočit filmy' je ve fukořeči ekvivalentem "nastoupit na koně" a "nástavce na brýle".

      Vymazat
    4. To je hotentotština jak od Fuků. "Kdy NIKDY poté jsem se v kině tak nenasmál" nedává smysl a věta "Tedy zpětně, po více jak 30ti letech" je na facku. Správně je "Tedy zpětně, po více než 30 letech." Nemluvě o trapném podkuřování Fukovi. Nebo to snad psal sám Mistr? Žalostná gramatika by tomu napovídala.

      Vymazat
  8. franto, už ani Major Hullihenová se nedočká dokončení.

    OdpovědětVymazat

Komentáře jsou moderovány kombinací umělé a lidské inteligence. Mohou být zveřejněny až po několika hodinách a ty zveřejněné mohou později zmizet. Pokud pošlete stejný (nebo podobný) komentář několikrát, výrazně se tím snižuje pravděpodobnost, že bude někdy publikován.